Şərqi slavyan dillərindəki Türk mənşəli sözlərdə baş verən leksik- semantik yeniləşmə
Özet Görüntüleme: 0 / PDF İndirme: 0
DOI:
https://doi.org/10.33390/ijla.1861Anahtar Kelimeler:
Türkizm- Semantik- Rus Dili- Slavyan- KalançaÖzet
Məqalədə Rus ədəbi-bədii dil materiallarının verdiyi çox zəngin faktlar əsasında Şərqi slavyan dillərinin lüğət tərkibində mövzud olan türkizmlərdə baş verən məna diferensiallaşması prosesi geniş şəkildə tədqiq olunur. Göstərilir ki, çox hallarda mənbə dillərdən yalnız özünün bir mənası ilə rus dilinə daxil olmuş söz sonradan o yeni mühitdə özünün semantik çevikliyini və zənginliyini qazanır. Bununla da müstəqil leksik vahid kimi keçdiyi dilin lüğət tərkibinin semantikasını məzmunca xeyli zənginləşdirmiş olmuşdur. Diaxronik aspektdə işlənmiş bu məqalədə məna dəyişmələrinin obyektiv və subyektiv səbəbləri müəyyənləşdirilir, Rus ədəbi-bədii dil materiallarının verdiyi dil faktları üzrə türkizmlərin semantik inkişafı izlənilir, semantik inkişaf qanunauyğunluqları açıqlanır.
İndirmeler
Referanslar
БАБАЕВ, К.Р., 1972, Семантические изменения тюркизмов при их заимствовании –– Советская Тюркология, 1972, №2, ст. 47-53
БОЛЬШАЯ СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ, 1968-1978, т., 18.
CƏFƏROV, NIZAMI. 1995, Azərbaycan türkcəsinin milliləşməsi tarixi, Bakı, Kitab Palatası
ФАСМЕР МАКС.1986-1987, Этимологический словарь русского языка (в четырех томах), М., Прогресс.
KITABI DƏDƏ QORQUD 1988, Yazıçı nəşriyyatı, Bakı.
КРАТКИЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА.2008, Mосква, Рипол-Норинт
QULIYEVA, X., 1990, Leksik-semantik kalkalar, Azərbaycan EA-nın Xəbərləri, (Ədəbiyyat. Dil. İncəsənət), №1.s.82-84
MƏHƏRƏMLI, BABA. 2012, Türk dillərində isim köklərində leksik- sеmаntik inkişaf, Bakı
НAДЖИП, Г. Н., 1989, Исследования по истории тюркских языков XI-XIV вв., M., Нauka.
РАДЛОВ, B.B., 1893-1911, Опыт словаря тюркских наречий, т. 1-4; СПб.
РЯСЯНЕН, M., 1955, Материалы по исторической фонетике тюркский языков. Москва, Издательство иностранной литературы.
САГИТОВА, А.Г., 1992, Тюркизмы в названиях предметов домашнего обихода. АКД, Казань
СРЕЗНЕВСКИЙ, И.И., 1989, Словарь древнерусского языка (в трех томах), М., Книга
ШИПОВА, Е.Н., 1976, Словарь тюркизмов в русском языке, Алма-Ата, Наука
TУРЕЦКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ, 1977, Москва, Изд-во Русский язык
УСПЕНСКИЙ, Л.В., 1971, Слова о словах. Почему не иначе? Ленинград, Изд. Детская Литература.
ЮНАЛЕЕВА, Р.А., 1987, Тюркизмы в системе заимствований русского языка, Советская Тюркология, №1, s.8-13.
ЮНАЛЕЕВА, Р.A., 1984, Tюркизмы в русском языке (нa maтeриaлe нaзваний одежды). Aвтореферат дokт. дисс., Mосква
ВЕСЕЛОВСКИЙ, С. Б., 1974, Ономастикон Древнерусские имена, прозвища и фамилии, Москва. Издательство “Нaука
İndir
Yayınlanmış
Nasıl Atıf Yapılır
Sayı
Bölüm
Lisans
Telif Hakkı (c) 2022 Holistence Publications
Bu çalışma Creative Commons Attribution 4.0 International License ile lisanslanmıştır.
Yazarlar, makale HOMEROS’da yayınlanmak üzere kabul edildiğinde. makalenin içeriğindeki tüm telif haklarını, Rating Academy Ar-Ge Yazılım Yayıncılık Eğitim Danışmanlık ve Organizasyon Ticaret Ltd. Şti’ne devrederler. Yazarlar, patent hakları gibi telif hakkı dışındaki tüm mülkiyet haklarını saklı tutar.
Bu makalede yazar olarak listelenen herkes çalışmaya önemli, doğrudan, entelektüel katkılar yapmış olmalı ve bunun için kamu sorumluluğu almalıdır.
Bu makale daha once yayınlanmamış ve başka dergilerde yayınlanmak üzere gönderilmemiş olmalıdır.